jueves, 29 de marzo de 2012

Les prépositions: une question culturelle

La question des prépositions est complexe en cela qu'elle renvoie à notre relation à l'espace, au temps, etc.,  et que ces relations sont profondément marquées par notre culture. En effet, comment expliquer que dans un même contexte le français exige l'emploi de "sur" alors que l'espagnol a recours à "en"? Notre manière d'envisager l'espace et de percevoir nos relations à celui-ci n'y est pas étrangère. 
Si à cela on ajoute un nombre conséquent de prépositions, qui de surcroît, peuvent s'utiliser à diverses fins (Ex. Je vis dans la rue des Champs/ Je partirai dans 10 jours), on se trouve face à un vrai casse-tête. Alors comment faire pour s'y retrouver dans tout ça? 
Si le travail comparatif sur les langues en contact (au moins la LM et la langue enseignée) est digne d'intérêt, il peut parfois s'avérer déroutant. Par exemple, si on travaille les prépostions "dans" et "sur": Estoy en la calle Muñoz Torrero/ Je suis dans la rue Muñoz Torrero; Las casas consistoriales están en la Plaza Alta/ Les demeures consistoriales sont sur la Plaza Alta; Estoy en Francia/ Je suis en France.
De quoi s'arracher les cheveux, n'est-ce pas?
Alors, est-ce peine perdue, faut-il se résigner à faire apprendre par coeur, ne compter que sur l'exposition répétée aux formes ensiegnées et créer ainsi des automatismes chez l'élèves? La réponse est NON!
Je pense que l'approche notionnelle peut nous être d'un grand secours. En effet, en offrant une classification des faits de langues en fonction de leur sens, elle insiste davantage sur les intentions de communication (dans notre cas: dire comment j'envisage l'espace par rapport auquel je me situe ou situe un objet, et comment je m'y situe/j'y situe un objet) et ainsi devient une aide à la compréhension, à l'apprentissage et à l'acquisition. Cela veut dire qu'il faudra bien insister sur les diverses valeur(s) des prépositions sur lesquelles portent le cours (ici, donc, les prépositions de lieu) et toujours contextualiser nos exemples. 
Et vous, comment faites vous?

S.M, Administradora del blog.

No hay comentarios:

Publicar un comentario